اللغة الروسية كلغة أجنبية.الجزء الأول

الصورة الرئيسية للمقالة

إنَّ اللغة الروسية - هي لغة بوشكين، وتولستوي، ودوستويفسكي، والعديد من الكُتابِ الآخرين المحبوبين في جميع أنحاء العالم. سوف تعلم أنَّ اللغة الروسية تساعدك على الإندماج بسهولة في العملية التعليمية، وتشعرُ بأنك كما أنك في منزلك في روسيا، واتعرف على أصدقاء جُدد، وفتح الأبواب أمام عالم واسع من الثقافة الروسية، وتساعدك على أن تُنمي نفسك في المجال المهني.

كما يُخبرنا المتخصصون من جامعة قازان الوطنية للبحوث يواجهها الطلاب من جنسيات مختلفة أثناء تعلم اللغة الروسية وتقديم نصائح جيدة لتطويرها بشكل أفضل

اللقاءات والتأقلم والتكيف

عند الوصول إلى روسيا، يواجه الطلاب أولاً مشاكل تتعلق بعدم المعرفة أو ضعف إتقان والتحدث باللغة الروسية. وعند الوصول، عادةً ما يجتمع الطلاب مع الطلاب الذين يدرسوا في الجامعة – والذي هم من بلدٍ واحد، الذين يساعدون على تجاوز جميع الجوانب التنظيمية قبل بدء دراستهم في الجامعة.

ثم يقدم مكتب عميد كلية البرامج التعليمية الدولية كلَّ الدعم الممكن للطلاب الأجانب في العديد من القضايا. كما ويمكن للطلاب دائماً الإتصال أو التواصل مع موظفي مكتب عميد الكلية شخصياً والتشاور بشأن قضايا الدراسة، والإقامة، وعمل الوثائق اللازمة، والتعليم المستمر في برامج التعليم العالي، والرعاية الطبية، والحركة في جميع أنحاء المدينة.

الخصائص الوطنية

من الصعب حقاً تعلم اللغة الروسية. يواجهُ الطلاب الأجانب صعوباتٍ عندما يواجهون معايير مختلفة مثل التباين، والترادف، والتخلف، والبارونية، وإستخدام مفردات نمط وظيفي معين للغة، الرسمية / غير الرسمية. ومع ذلك، وعلى الرغم من تلك الصعوبات، فإن الطلاب الأجانب ناجحون جداً في إتقان وتعلم اللغة الروسية.

إستناداً إلى تجربة العمل، يمكننا القول بكل ثقة بأن الطلاب الناطقين باللغة الإنكليزية الذين جاؤوا، على سبيل المثال، من الولايات المتحدة الأمريكية، وإندونيسيا، ورواندا، ونيجيريا، يُتقنون اللغة الروسية بشكلٍ أسرع وأفضل، مما يسمح بالحد الأدنى من عمل الأخطاء اللغوية. كما أن اللغة الروسية تكون أكثر صعوبة بالنسبة للشباب من الدول العربية. إذ يوجدُ لديهم أخطاء لغوية في الكلام المرتبطة بالأصوات مثل أحرف العلة في الموجودة في اللغة. على سبيل المثال، "كرة القدم" بدلاً من"كرةُ القدمِ" ، "ولكن "بدلاً من كلمة "حسناً"، وكلمة "الصخرة" بدلاً من "اليد"، وكلمة "البطن" بدلاً من "حياة". وهناك حالة مماثلة يتطور مع الأصوات الساكنة: "brebodavatel" بدلاً من كلمة "المعلم"، وكلمة "Sheshnya" بدلاً من كلمة "الشيشان".

أما بالنسبة للطلاب الفيتناميين، فهناك صعوبات على جميع مستويات نظام التعليم باللغة: الأحرف الصوتية، والنغمة الصوتية والنحوية، وقواعد الصرف اللغوية والمعجمية والقواميس، وكذلك بسبب الفرق الكبير بين اللغة الروسية واللغة الفيتنامية.

صعوبات في الدراسة

في معظم الأحيان، يواجهُ الأجانب الصعوبات التالية عند تعلم اللغة الروسية:

  • الأحرف الأبجدية، وهي نطق الأصوات الساكنة، مثل أحرف: ج، ش، شي، تشي، تسي
  • نطق وإستخدام حروف العلة (خاصة بالنسبة للطلاب الناطقين باللغة العربية)
  • التكيف مع صوت المدرس، وسوء فهم الناطقين باللغة الروسية في المرحلة الأولية
  • وجود "علامات وإشارات لينة وصعبة"، والنطق بحرف يخرج من أسفل الحنجرة، مثل: حرف "ي" في كلمات مثلاً: "أنت (تي)، أنتم، نحن"
  • ترجمة غير صحيحة بواسطة المترجم الإلكتروني ياندكس للترجمة ((Yandex Translator، والذي يشوه هذا المترجم الإلكتروني معنى ونمط الكلام أو الجُملة
  • قواعد اللغة، وخاصة نظام القواعد، وحالات الإعراب اللغوية الموجودة في اللغة الروسية
  • أفعال الحركات اللغوية، مثلاً: "دخلَ / enter"،
  • "خرجَ /  exit"، "تجاوزّ / bypass"، "إذهب / go"، "إذهب إلى / "دخلَ / enter"، جاء إلى /
  •  "come-leave – الذهاب إلى exit"
  • صعوبة في قراءة الأحرف الكبيرة من اللغة الروسية
  • التأثير السلبي للغة الأم يؤدي إلى صعوبات في إدراك نظام حالة اللغة الروسية بشكلٍ صحيح، والتعبير عن الوقت (إلى أي وقت، إلى متى من الوقت، كم من الوقت، بعد كم من الوقت)، وخاصة بالنسبة للطلاب الصينيين

الفترة الأكثر صعوبة هي السنة الأولى من الدراسة في الجامعة. إذ أن العملية التعليمية تتم باللغة الروسية، ويتم دراسة التخصصات العلمية العامة بالتوازي مع إتقان التحدث باللغة الروسية.

طرق التغلب على المصاعب. لدينا نصائح لك

  • دراسة يومية مكثفة للغة الروسية
  • برامج تدريبية مختلفة للغة الروسة كلغة أجنبية، وعلى أقراص الصوت في اللغة الروسيةи
  • المنصات عبر الإنترنت: Moodle, Microsoft Teams
  • الإختبار المتوسط (والذي يسمحُ لك بتحديد والكشف عن الأخطاء المتكررة)، شهادة الإختبار في اللغة
  • إستخدام المواد المصورة المرفقة بالصور التوضيحية
  • إستخدام تمارين للتدريب حول موضوع معين، والإستخدام المنتظم للتدريب الصوتي أثناء الدروسالتعليمية وأثناء التعليم الذاتي والفردي
  • التدريب على الكلام
  • الرقابة المستمرة للمواد التي يتم دراستها

تدريس اللغة

أثناء الدروس، حيثُ يتم إستخدام قصائد الشعراء المشهورين في تدريس اللغة، على سبيل المثال، منهم: سيرجي يسينين "البتولا الأبيض"، إدوارد أسادوف "ما هي السعادة؟"،"صباح الشتاء" لألكسندر بوشكين، خرافات إيفان كريلوف، الأمثال، والأقوال، والعبارات، والأغاني ، ومشاهدة الأفلام والرسوم المتحركة.

يوصى بدراسة اللغة الروسية وفقا للكتب المدرسية لـ: يي. ن.  بوغاتوفا "اللغة الروسية كلغة أجنبية: الدروس الأولى والأساسية" – عام (2020)، "اللغة الروسية كلغة أجنبية: المستوى الإبتدائي" – عام (2018).

أي درس من دروس اللغة الروسية هو مثيرٌ للإهتمام، وذلك لأن كل طالب هو فرد ومستقلٌ بذاته، يحيثُ مكن للجميع "إعطاء اللؤلؤ الخاص به". على سبيل المثال: "والدتي مدرسةٌ باللغة الروسية"، "إذا لم أدفع وأسددَ الأموالَ إلى الكلية، فسوف يتم طردي منها"، "أخبرني التاجر بأنَّ..."، "هو لن يسمع مني..."، "نحن الآن مع أمين السر / السكرتير"، "لماذا يتم طردي من المجموعة (الكروب)؟ ""شكراً لك على إهتمامك معنا". في أحد الأيام، أعطى أحد الطلاب العبارة التالية: "اللغة الروسية هي عبارة عن رياضيات."

الأحداث والمناسبات في الجامعة

إنَّ جامعة قازان الوطنية للبحوث التكنولوجية تقوم بإجراء وعمل إختبارات الشهادة للمواطنين الأجانب: مستوى الشهادة الأولي، مستوى الشهادة الأساسي، وإختبار اللغة الروسية كلغة أجنبية – المستوى 1، وإختبار اللغة للجنسية الروسية، والإمتحان العام في "اللغة الروسية". وهو منظم لمسابقة الصور "وطني هو بلدي الأصلي"، ومسابقة المقالات والقصائد الطلابية بعنوان "لغتي الأم هي كنزي".

تنظم كلية البرامج التعليمية الدولية مسابقة الأولمبيات لعموم روسيا باللغة الروسية كلغة أجنبية "اللغة الروسية" كل عام وعلى مدى عشر سنوات: إبدأ في المهنة"، التي يحضرها طلاب أجانب من جامعات مختلفة.

يتم تنظيم الرحلات للطلاب الأجانب إلى المتاحف، والمسارح، وإلى مدينة بولغار القديمة، وإلى مدينة سفيازسك وغيرها من المعالم الثقافية في قازان.

٣٠.٠٦.٢٠٢١
الفئات
العلامات
المقالات في مجلة HED
للأعلى