Русский дом в Банги – перекресток культур. Так часто говорят об этом культурно-образовательном центре, который ставит своей задачей не только продвижение русского языка и российской культуры в Центральноафриканской Республике. Здесь делают все возможное, чтобы и в России больше узнавали о Центральной Африке, ее истории, современной культуре, национальном языке санго, жизни в ЦАР сегодня.
О мероприятиях, направленных на популяризацию русской культуры в ЦАР, а также об инициативах культурного обмена между двумя странами рассказывает Дмитрий Сытый, руководитель Русского дома в Банги.

Дмитрий Сергеевич Сытый, руководитель Русского дома в Банги
Русский язык и не только
Огромной популярностью у местного населения пользуются курсы русского языка при Русском доме. Каждые три месяца здесь открывается 3-5 новых групп по изучению русского языка с нуля, но и те, кто уже начал изучть русский раньше,
остаются студентами Русского дома и переходят в более продвинутые группы. Единомоментно здесь обучается около 400-500 человек. Бесплатные курсы по русскому языку посещают люди разных возрастов: от школьников до пенсионеров.
Однако деятельность Русского дома не ограничивается организацией и проведением занятий по русскому языку. Для всех желающих действуют курсы рукоделия. По многочисленным просьбам организованы уроки рисования, готовятся к открытию курсы по информатике – уже оборудован компьютерный класс на 15 мест. На регулярной основе действует танцевальная студия, секция по настольному теннису. Скоро будут проводиться уроки музыки. Все занятия в Русском доме бесплатные.
Помимо регулярных образовательных программ, Русский дом проводит событийные мероприятия различной направленности: организует тематические лекции для широкой публики, проводит кинопоказы, отмечает традиционные российские и центральноафриканские праздники, устраивает музыкальные концерты, танцевальные представления, театрализованные постановки.
Русский театр с африканским колоритом
Особое место в творческой деятельности Русского дома занимает театр. Русский дом решил познакомить центральноафриканцев с театром в русском понимании этого вида искусства, и можно констатировать, что местная публика высоко его оценила.
Русский дом начал с постановок для детей, выбирая в качестве сюжетов известные русские сказки: «Конек-горбунок», «Сказка о рыбаке и рыбке», «Царевна-лягушка», «Аленький цветочек», «Морозко». Эти спектакли были созданы в творческой коллаборации с местными комедиантами. Для них это был новый жанр, и, конечно, в их трактовке ролей и сюжета постановки приобрели африканский колорит.
Хорошо знакомые герои русских сказок получили новое рождение на бангийских театральных подмостках. В их внешних образах появились яркие африканские черты. Например, избушка Бабы-яги на курьих ножках превратилась в шалаш из пальмовых листьев, затерянный в глубине джунглей, а сама Баба-яга стала больше походить на шаманку из африканского племени. Кроме того, все герои русских сказок заговорили на санго. Но, несмотря на новые образы хорошо знакомых героев русских сказок, неизменным осталась борьба добра со злом, в которой побеждает добро, а также непреходящие ценности – дружба, взаимовыручка, любовь, верность себе и преданность своим идеалам. Постановки одинаково восторженно встречают как совсем юные зрители, так и взрослые.
Вдохновившись успехом театральных спектаклей у детского зрителя, Русский дом решил обратиться адресно и ко взрослой публике с постановками по современным и классическим произведениям. Студенты Русского дома приняли участие в постановке спектакля по роману Л.Н. Толстого «Анна Каренина». Они стали не только актерами, но и полноценными соавторами постановки, предложив зрителям свой нетривиальный взгляд на мотивы поступков главных героев бессмертного произведения. Для зрителей это было первое знакомство с русской классической литературой. Последняя премьера театра была представлена 23 августа. К 145-летию А. Грина был поставлен спектакль по самой романтической повести русской литературы – «Алые паруса». Юные бангийцы с энтузиазмом восприняли спектакль о верности своей мечте и вере в чудеса.
Театральные постановки носят не только развлекательный, но и образовательный характер, ведь благодаря им центральноафриканцы знакомятся с классикой русской литературы, а чтобы посыл спектаклей был понятен всем зрителям без исключения, артисты играют на национальном языке ЦАР – санго.
Самый музыкальный Русский дом
У Русского дома уже есть и опыт перевода на санго русских песен. К 9 мая студенты подготовили поэтический перевод на санго песен «День победы» и «Катюша», сами их исполнили и сняли видеоклипы, которые произвели фурор в социальных сетях. Ребят очень вдохновил такой успех их творчества, так что Русский дом не останавливается на достигнутом и продолжает музыкально-поэтические эксперименты. Репертуар учеников Русского дома насчитывает несколько десятков российских хитов, которые они исполняют на различных праздничных мероприятиях.
Тема перевода русских стихов на санго захватила студентов настолько, что ко Дню русского языка, который отмечается в день рождения А.С. Пушкина, они перевели на санго отрывок из письма Татьяны к Евгению Онегину. Получившийся поэтический этюд на русском языке, французском и санго переложили на музыку, автором которой также выступил один из студентов Русского дома.
Русский дом в Банги, наверное, можно назвать самым музыкальным русским домом – здесь поют и взрослые, и дети, причем и на русском, и на санго. Праздничные музыкальные концерты с известными каждому русскому человеку песнями в исполнении учеников курсов русского языка стали визитной карточкой Русского дома в ЦАР. С каждым концертом мастерство исполнителей растет. Хотя студенты Русского дома не являются профессиональными артистами и музыкантами, при его поддержке они открывают в себе все новые и новые таланты. Кроме того, изучение текстов русских песен помогает им глубже погрузиться в тонкости русского языка, так что музыкальное творчество несет еще и образовательную функцию, помимо культурологической.
Русский дом в Банги часто называют перекрестком культур
Культурный обмен
Знакомство центральноафриканцев с русской музыкой, которая приходится по вкусу местной публике, русской литературой, – важная задача, но также хочется познакомить россиян с современной центральноафриканской культурой. К реализации идеи культурного обмена Русский дом подошел масштабно. Год назад здесь перевели на русский язык сборник сказок Центральной Африки, а сейчас решили записать целый альбом современной центральноафриканской музыки. В записи альбома принимают участие не только музыканты из ЦАР, но и из России. Также к проекту присоединились и музыканты из соседней Демократической Республики Конго. В альбоме будут представлены разные музыкальные направления и языки – треки будут звучать на санго, лингала, суахили, французском и русском языках. Центральная тема альбома – жизнь в сегодняшней Центральной Африке глазами молодежи. Надеемся, что альбом будет интересен и в самой ЦАР, и за ее пределами, и, конечно же, в России. Релиз альбома ожидается уже в этом году.
Русский дом в Банги
30.09.2025