Mỗi ngôn ngữ là biểu tượng của quốc gia mà nó tồn tại và phát triển. Ngôn ngữ vừa là một sản phẩm vừa là người phiên dịch văn hóa của một dân tộc nhất định. Không phải ngẫu nhiên mà vai trò và tầm quan trọng của ngôn ngữ tên toàn thế giới phụ thuộc vào vai trò và vị trí của quốc gia trên thế giới này, cụ thể là trong các lĩnh vực chính trị, kinh tế, khoa học và văn hóa. Trong thế kỷ 21, vai trò của Nga trong nền chính trị và kinh tế toàn cầu ngày càng trở nên rõ ràng. Đây là điều quyết định phần lớn về tăng trưởng sự phổ biến của tiếng Nga: sự quan tâm đến đất nước Nga cũng góp phần tạo sự quan tâm đến ngôn ngữ của đất nước này.
Tatarinova Natalya Vasilievna, Trưởng khoa Dự bị của Viện Ngôn ngữ Nga bang Pushkin, nói về những phức tạp của việc học tiếng Nga.
Về những khó khăn trong học tập
Tiếng Nga là ngôn ngữ đứng thứ sáu trên thế giới về mức độ học tập phổ biến và đứng thứ tám về số lượng người sử dụng nó như là bản ngữ. Trên thế giới có tổng cộng khoảng 270 triệu người nói tiếng Nga. Ngoài ra, tiếng Nga là một trong những ngôn ngữ của thế giới và có vị thế là một ngôn ngữ chính thức trong các tổ chức quốc tế - Liên Hợp Quốc, UNESCO, IOC, IMF và các tổ chức khác. Và một sự thật thú vị khác: Tiếng Nga là ngôn ngữ được sử dụng nhiều thứ hai trên Internet.
Rất khó để học tiếng Nga: một cấu trúc ngữ âm mới lạ (ví dụ, một âm [ы] hoặc một câu hỏi không có từ để hỏi: «Это твой телефон?» (Đây có phải là điện thoại của bạn không?), 6 cách, động từ chuyển động (прийти – уйти – выйти – подойти – отойти – зайти – дойти – … )(đến - rời đi – đi ra – đến gần - di chuyển ra xa – đi vào - tiếp cận - ...). Nhìn chung, để trả lời câu hỏi học tiếng Nga khó như thế nào đối với người nước ngoài, chúng ta cần xem xét lại ngôn ngữ học chung.
Tiếng Nga là một loại hình ngôn ngữ tổng hợp. Nó có nghĩa là gì? Nếu chúng ta đơn giản hóa một lý thuyết phức tạp, chúng ta có thể nói rằng ngôn ngữ tổng hợp là những ngôn ngữ trong đó mối quan hệ giữa các từ trong một câu được thể hiện chủ yếu bằng các sự biến hóa của mẫu âm (kết thúc của từ). Còn các ngôn ngữ trong đó các quan hệ tương tự này được chuyển tải chủ yếu bằng các giới từ và trật tự từ trong câu được gọi là phân tích. Tiếng Pháp và tiếng Anh là ngôn ngữ phân tích.
Tiếng Trung, tiếng Việt và các ngôn ngữ khác thuộc nhóm ngôn ngữ biệt lập. Trong các ngôn ngữ như vậy, không có sự biến đổi trong các từ, mối quan hệ giữa các từ được thể hiện với sự trợ giúp của các từ chức năng và trật tự của các từ trong câu. Bản thân câu là một chuỗi các gốc bất biến mà ranh giới của nó trùng với ranh giới của từ.
Hiện thực hóa việc học tiếng Nga: phương pháp giảng dạy “Tiếng Nga như một ngoại ngữ” được phát triển tốt và trình độ chuyên môn cao của giáo viên dạy “Tiếng Nga như một ngoại ngữ” là chìa khóa để thành công tiếng Nga.
Nhiệm vụ có thể thực hiện
Độ tuổi của một người bắt đầu học tiếng Nga có ảnh hưởng đến sự thành công của họ trong học tập hay không? Được biết, trẻ nhỏ là những người bắt chước rất xuất sắc, chúng không ngại phát âm từ nước ngoài, không sợ mắc lỗi trong lời nói của mình. Người lớn thấy dễ dàng hơn khi phân tích những điểm giống và khác nhau giữa tiếng mẹ đẻ và tiếng nước ngoài, điều này tạo điều kiện thuận lợi rất nhiều cho quá trình học tập.
Do vậy, điều đầu tiên cần hiểu là việc thành thạo tiếng Nga không phụ thuộc vào độ tuổi của học sinh.
Thứ hai, người ta cho rằng trong môi trường ngôn ngữ, các sinh viên sẽ nắm vững hệ thống tiếng Nga nhanh hơn nhiều, bổ sung vốn từ vựng của mình dễ dàng hơn, vượt qua rào cản ngôn ngữ nhanh hơn và không gặp khó khăn nghiêm trọng trong việc nghe và nói.
Thứ ba, quốc tịch của một người. Một điều rõ ràng là tiếng Nga dễ học nhất đối với những người bản ngữ sử dụng các ngôn ngữ Slav.
Sự tương đồng về hệ thống ngữ âm, từ vựng và ngữ pháp tạo điều kiện thuận lợi rất nhiều cho quá trình học tiếng Nga của sinh viên nước ngoài. Nhưng trong thực tế, bất kỳ giảng viên nào cũng có những sinh viên - người bản ngữ của các ngôn ngữ và nền văn hóa không phải Slav, những người này đã thành thạo tiếng Nga ở mức độ cao nhất.
Cuối cùng, có nhiều cách khác nhau để học một ngôn ngữ: tự học hoặc học với giảng viên. Nếu bạn học ngôn ngữ với một giảng viên, thì bạn nên tính đến trình độ chuyên môn của họ. Thông thường, sự thành công của một sinh viên nước ngoài trong việc thông thạo tiếng Nga phụ thuộc vào năng lực chuyên môn của giảng viên.
Việc học tiếng Nga sẽ dễ dàng hơn đối với những sinh viên được học với một chuyên gia thực sự - là một giảng viên có trình độ chuyên môn cao trong lĩnh vực giảng dạy RFL (Tiếng Nga như một ngoại ngữ), một giáo viên không phân biệt độ tuổi, quốc gia và các đặc điểm khác của sinh viên, sẽ có thể dạy một người nước ngoài nói, đọc và viết bằng tiếng Nga, sẽ mở ra cho anh ta thế giới văn hóa Nga.
www.skunb.ru
Trong thư viện mang tên M. Yu. Lermontov
Theo như đánh giá của các sinh viên nước ngoài, việc học tiếng Nga tuy khó nhưng bạn hoàn toàn có thể thành thạo. Điều khó khăn nhất trong việc học mà hầu hết các bạn đều nói là học ngữ pháp, các cách và động từ. Cần phải chú ý đến việc sử dụng chính xác các trọng âm của từ, nếu không nghĩa của chúng có thể thay đổi.
Tuy nhiên, tất cả mọi người đều có chung quan điểm rằng việc học tiếng Nga cũng như văn hóa Nga nói chung là rất thú vị. Không có gì bí mật khi cách tốt hơn để học một ngôn ngữ là học trực tiếp trong môi trường ngôn ngữ đó và thường xuyên giao tiếp với người bản xứ. Vì vậy, dường như không thể vượt qua mọi khó khăn nhưng các bạn sinh viên vẫn thông thạo, một số bạn bắt đầu nói lưu loát, đọc những tác phẩm kinh điển của văn học Nga.
28.06.2022