成功案例。的腾磊

主要文章图片

选择留学国家、大学和专业是一项严谨的工作,需要认真对待。 HED杂志的编辑们坚信,为此,俄罗斯毕业生、各领域知名人士和科学家们成功故事,以及教授外国留学生的经验,都可以成为我们讲述的对象。

重新启动已毕业和未毕业杰出人物专栏“HED_people”,通过他们的故事,他们在俄罗斯的科研,向您讲述俄罗斯的教育和科学情况。因此,今天我们专栏的嘉宾就是毕业于西伯利亚联邦大学(位于俄罗斯克拉斯诺亚尔斯克市)的腾磊。

我出生在中国,但是六岁的时候,我搬到了克拉斯诺亚尔斯克,因为我妈妈在这里工作。我在双语环境中长大。我的父母非常重视我中国文化学习,所以在家里我们只说中文,吃中国菜,遵守所有中国传统。

我在俄罗斯学习一直到八年级,然后我们回到中国,在那里我读完了十一年级。顺便说一句,在俄罗斯学习还是相对轻松地,只是俄语不好学。而在中国,学校的课程要难得多,我必须从早到晚学习才能顺利完成学业。

到了上大学的时候,我在俄罗斯和中国之间选择了很久。最终,我选择了俄罗斯。我意识到我想成为一名专业的翻译,我认为在俄罗斯有更多的职业发展前景。

当时,我非常想念我的克拉斯诺亚尔斯克的朋友,并最终做出了正确的决定——进入西伯利亚联邦大学。我在这里获得了“对外俄语”的学士学位,并硕士毕业。在我多年的求学生涯中,我从未后悔过自己的选择。我永远感激我的老师。我祝愿每一个人——老师、现在和将来的同学们——成功、发展和获取新知识。

我想成为一名翻译,因为我喜欢文章类的工作。也因为当前中俄关系的良好的发展前景。大学毕业后,我在中国做过翻译。然后我被邀请到西伯利亚联邦大学翻译部门工作,我想,得到邀请,为什么不去呢?

在克拉斯诺亚尔斯克的华人中,我成为名人。同胞们经常向我寻求建议或帮助。而我从不拒绝,因为我知道一开始适应另一个国家生活是很困难的。刚到克拉斯诺亚尔斯克,刚来到大学,不知道需要办理什么文件和在哪里办理文件,不知道办公室在哪,餐厅在哪等等,有时需要我的帮助。

如果你算的话,我在俄罗斯的时间比在中国的时间还长,所以我很难说哪个国家是我的祖国。在我看来,我的祖国无处不在,我爱俄罗斯和中国。

28.04.2023
顶部