东方根源和对俄罗斯的热爱

title_image

世界高等教育机构毕业生协会对在俄罗斯或国内取得重大成功的苏联和俄罗斯大学的毕业生进行了一系列有趣的采访。政府代表、大使、政治或公众人物和教师分享他们的经验,提出建议,谈论各个领域的专业活动的细节。这些对于刚刚在俄罗斯开始学生生活和职业生涯的孩子来说尤其有趣。

在俄罗斯接受的教育为在国内外进一步专业发展开辟了巨大的机会。离开母校的围墙,一些外国公民决定将他们未来的命运与俄罗斯联系起来,一些人作为优秀的专家回国。

在总统资助基金、外交部、俄罗斯教育和科学部以及联邦机构俄罗斯联邦独联体国家、侨居国外同胞和国际人道主义合作事务署和俄罗斯联邦国家青年事务署的支持下,“俄罗斯毕业生”媒体项目由世界高等教育机构毕业生协会实施。

3627
pixabay.com

亚谢尔·阿克利毫不犹豫地称自己为俄罗斯人,尽管他的父亲是叙利亚人,而母亲来自达吉斯坦。亚谢尔一生的大部分时间都在俄罗斯度过。 青春、教育、初恋、成长、智慧——这一切都与我们的国家有关。 他甚至给最小的儿子取名雅罗斯拉夫。 据他说,他向保护他 38 年的人民和社会致敬。

3626

vector quotes 热爱您的学科,热爱您未来的职业。要很好了解自己的职业,以便知道去哪里,为什么需要做这一切。您不必成为您以为的那个人。经验表明,道路可以与梦想分道扬镳。但您的想象应该是指明道路的灯塔。

阿克利·亚谢尔·希沙莫维奇 -
叙利亚。毕业于列宁格勒卫生医学院(1990 年)。医生,圣彼得堡国立大学东方研究学院阿拉伯语教师,翻译。

去俄罗斯留学

亚谢尔从小就很清楚自己要去哪里学习——他的父母成了他的榜样。 而且,他小的时候,就已经到过那个为他神秘的国家。

我毫不怀疑,毕业后我会离开叙利亚来到俄罗斯。我就培养的这个愿望。我设法用阿拉伯语重读了黄金时代的所有主要经典,因为那时我不会说俄语。

不过对该国的了解并非来自故事。我已经去过苏联——访问了我母亲在马哈奇卡拉的亲戚以及莫斯科几次。但这些都是夏天来探望祖母的小孩子的印象。我来到这里学习的苏联,对我来说变成了一个完全不同的世界。学生时代、宿舍生活和周围的环境——这一切对我来说都非常有趣。

马、黑夜和沙漠认识我,
还有一把剑、一支矛、一个笔记本和一支笔。

穆塔纳比 (915-965),中世纪阿拉伯诗人

从医学到人文

亚谢尔热情地谈起自己的学生时代,甚至以积极的态度回忆困难。 在度过了愉快的学生生活之后,亚谢尔·阿克利有了同样有趣的生活,因为他并没有立即开始做使他成功和出名的事情。

首先我获得了医学毕业证,然后我通过了临床实习、住院医师实习,成为了一名专科医生,不过工作的时间很短。在我从事医学的那段短暂的时间里,每次生孩子时都会有一种不寻常的感觉。毕竟,这一刻本身就是令人兴奋和庄严的。

90 年代毕业后,我搬到莫斯科居住并开始创业。然而,三年后回到了圣彼得堡,投身于社交活动并做出了让我很多朋友感到惊讶的决定。

东方根源和对历史的热爱占了上风——我开始从事东方学并成为一名研究生。我以医学教育考上了人文学院。很多熟人都做出了无奈的手势,不知道我这个医生怎么选择了不同的方向。不过基本的医学知识和翻译的专业活动派上了用场。所有这些共同导致了一项非常强大的研究。

如何成为一名好老师?

对亚谢尔来说,教学是一种出路,同时也是一种艰苦的工作。 他试图将经验传授给学生,而不是改变他的原则。

首先,我会把这门学科有自信的知识放在首位。如果老师自己“漂浮”在这门学科上,他能教给学生什么?您必须清楚地掌握您所教的内容。

如果您什么都不知道,没关系。学会承认。假设学生问了一个您觉得很难回答的棘手问题。没有必要发明任何东西。我必须诚实地说:“现在我无法回答。我会拿起文献,研究问题,在下次会见回答您。”

对我来说,第二位是对您所做的事情的热爱。热爱教育学,传递知识的过程。如果您没有正确的情绪,什么都不会奏效。

第三位——尊重学生,尊重与您一起工作和向其传授知识的人。没有这个,就很难建立联系。今天一个年轻人来求学,就像您曾经那样。尊重他对他们的渴望。在我看来,只有这样您才能成为一个好老师。

翻译职业的特点

翻译的职业并不意味着技术工作——“他说,我翻译”。在大多数情况下,翻译不需要是字面意思。在实践中,您可能会遇到您不知道或出于道德原因无法翻译的短语或概念。

法律文件是例外。比如,公证契约、政府间协议。这将需要您的精确度。翻译所有其他内容,包括小说、新闻,您可以揭示所说内容的含义。有必要准确使用那些您要翻译语言的表达方式和语言工具。

请记住,您不仅仅是单词翻译器。您充当不同文化代表之间的纽带。您不仅必须了解语言,而且首先必须了解与您共事的人们的心态和特征。他们之间的相互理解程度取决于您的翻译质量。

好客的俄罗斯

我的建议是来俄罗斯。 阿拉伯公民在这里感到最自在。 尽管地理上相距遥远,但两国之间有许多相似之处。 与德国人、瑞典人或西欧文化的代表相比,俄罗斯人在精神上更接近中东公民。

俄罗斯真的是一个很棒的国家。 我非常爱它,我总是担心俄罗斯面临的问题,我让它们穿过我自己和我的心。 这是我的国家,我的生活。

亚谢尔·阿克利是一个真实的例子,表明您不应该害怕改变。 道路和梦想有时会背道而驰,重要的是不要迷失自己并相信自己正在做的事情。

查看采访完整版本,请访问网站 www.alumnirussia.org。

28.10.2021

You might be interested in

The Global Alumni Alliance and the HED magazine, with their resources and opportunities pooled, will help you look at higher education in Russia through a different lens.
most_ready
Read
flag-enflag-ru
Moscow Institute of Physics and Technology is the leading technical higher education institution in Russia, the rightful leader by the quality of enrollment and graduates' competence and skills.
most_ready
Read
flag-enflag-ruflag-zhflag-arflag-esflag-fr
Russian education offers opportunities for further professional development both in our country and abroad. Leaving alma mater, some foreign citizens decide to devote their life to Russia, and others return to their home country as excellent professionals.
most_ready
Read
flag-enflag-ruflag-zhflag-arflag-esflag-fr
The Global Alumni Alliance and the HED magazine, with their resources and opportunities pooled, will help you look at higher education in Russia through a different lens.
most_ready
Read
flag-enflag-ru
Moscow Institute of Physics and Technology is the leading technical higher education institution in Russia, the rightful leader by the quality of enrollment and graduates' competence and skills.
most_ready
Read
flag-enflag-ruflag-zhflag-arflag-esflag-fr
The Global Alumni Alliance and the HED magazine, with their resources and opportunities pooled, will help you look at higher education in Russia through a different lens.
most_ready
Read
flag-enflag-ru
Moscow Institute of Physics and Technology is the leading technical higher education institution in Russia, the rightful leader by the quality of enrollment and graduates' competence and skills.
most_ready
Read
flag-enflag-ruflag-zhflag-arflag-esflag-fr
Russian education offers opportunities for further professional development both in our country and abroad. Leaving alma mater, some foreign citizens decide to devote their life to Russia, and others return to their home country as excellent professionals.
most_ready
Read
flag-enflag-ruflag-zhflag-arflag-esflag-fr
Наверх