Нотариальное заверение и легализация документов об образовании

Основное изображение статьи

Поступая в российский вуз, иностранный гражданин сталкивается с рядом формальных процедур. Нотариальное заверение, легализация и признание документов о полученном образовании – все это может вызвать, мягко говоря, некую озабоченность у абитуриентов. В редакцию поступают вопросы, связанные с оформлением таких документов. Давайте разбираться, что к чему.

Каждое государство имеет собственную уникальную систему образования. Несмотря на участие стран в Болонском процессе, в некоторых университетах мира сохранена подготовка и по традиционным уровням (как, например, специалитет в России). Поэтому иностранный аттестат или диплом может иметь совершенно другое содержание и качество. Процедуры легализации и признания необходимы, чтобы приемная комиссия убедилась, во-первых, в достоверности документа, а во-вторых, в готовности абитуриента освоить образовательную программу в соответствии с принятыми в стране стандартами.

Документы об образовании иностранного гражданина должны быть переведены на русский язык и нотариально заверены, в случае необходимости легализованы и иметь свидетельство о признании (устаревшее название – нострификация). Какие именно документы подлежат заверению, признанию и легализации – уточняйте у ответственных лиц из приемной комиссии или отдела международных связей университета.

Легализация иностранных документов и признание иностранного образования – разные процедуры.

Легализация документов осуществляется для законного использования иностранного документа в другой стране. Признание образования осуществляется для предоставления прав на обучение или трудовую деятельность и подтверждает значимость образования.

Нотариальный перевод

При поступлении в российский университет абитуриент предоставляет заверенный нотариальный перевод документа об образовании (а также приложения к нему) и паспорта на русский язык. Данные документы с переводом необходимо прислать в приемную комиссию для допуска к вступительным испытаниям. Нотариальный перевод можно сделать в консульстве или Посольстве России в вашей стране.

Легализация

Для того, чтобы документы об образовании были приняты на процедуру признания, необходима легализация этих документов. Согласно законодательству Российской Федерации документы, выданные в другом государстве, могут использоваться (приниматься российскими органами и организациями) только при наличии легализации.

Легализация – подтверждение подлинности документов об образовании. Документ предоставляет обладателю иностранного образования право на продолжение обучения в российских образовательных организациях.

Не нужно проходить процедуру легализации документа об образовании, если между страной выдачи документа и Россией подписан договор о правовой помощи, отменяющий данное требование, и ваш документ попадает под его действие. Полный список стран можно найти на сайте Главэкспертцентра или уточнить в Посольстве России у вас в стране. Если процедуру легализации проходить не нужно, тогда достаточно предъявить в приемную комиссию вуза подлинник документа и его нотариальный перевод.

Способы легализации документов об образовании

  • Упрощенная легализация (апостиль)

Если ваша страна присоединилась к Гаагской конвенции 1961 года, то после апостилирования документа он будет считаться действительным в более чем 100 государствах-участниках в этой конвенции, в том числе в России. Предусматривает проставление специального знака/штампа – апостиля – на оригиналах или копиях документов. Госпошлина на проставление апостиля определяется в каждой стране самостоятельно. Например, в России на декабрь 2020 года – 33 $.

Легализация проводится для законного использования иностранного документа в другой стране. Эта процедура всегда осуществляется на территории только той страны, в которой был выдан и/или оформлен документ об образовании. Например, Россия не может легализовать диплом ОАЭ, а ОАЭ – российский диплом. Определить ответственный орган для каждой страны можно на сайте Гаагской конвенции 1961 года.

  • Обычная (консульская) легализация

Более сложная процедура, которая поэтапно проводится вначале в учреждениях страны выдачи, а затем заверяется в консульстве Российской Федерации. Этот тип легализации актуален для тех стран, которые не ратифицировали Гаагскую конвенцию.

Заверяются подпись уполномоченного лица (например, директора школы) и печать. Поэтому и печать, и подпись должны быть различимы и читаемы. Процедура проводится официальными органами обеих сторон: сначала страной, выдавшей документ, затем страной принимающей в лице консульства на территории страны выдачи. Документ может быть использован только в той стране, чье консульство заверит его на последнем этапе. Вся процедура занимает от недели до трех месяцев – зависит от страны.

Зачем нужна легализация российского диплома?

  • Для продолжения обучения в другой стране
  • Для устройства на работу в другой стране

Всегда ли нужно делать легализацию?

Нет. Не нужна легализация для тех стран, с которыми у России имеется многосторонний или двусторонний договор об ее отмене.

Легализация является универсальной для всех стран?

Нет. Существует два вида легализации: апости́ль и консульская легализация.

  • Апостиль требуется в странах-участницах Гаагской конференции 1961 г.
  • Консульская легализация используется для всех остальных стран.

Где проводится процедура легализации документов?

  • В стране выдачи документа об образовании (вашей стране)
  • В консульстве государства, вуз которого выдал диплом (если легализация происходит на территории России)

Как долго делается апостиль?

Как правило, заверение документов апостилем занимает от трех до пяти рабочих дней.

Нужен ли перевод апостиля?

Нет, не нужен. Перевод необходим для самого документа, который удостоверяется апостилем. При этом перевод должен быть нотариально заверен.

23.12.2020
Рубрики
Теги
Статьи в журнале HED
Наверх