教育文件公证、合法化

主要文章图片

考俄罗斯大学时,外国公民面临许多正式程序。

教育文件公证、合法化和认可——这些都可能引起申请人的一些担忧。编辑部收到与办理此类文件有关的问题。

让我们把这个问题弄清楚。

每个国家都有自己独特的教育体系。尽管各国参与了博洛尼亚进程,但世界上一些大学仍保留了传统水平的培训(例如,俄罗斯的专家学位)。因此,外国证书或文凭的内容和质量可能完全不同。

为了使招生选委员会确认文件的真实性,必须采取合法化和认可程序,也要确认申请人准备按照该国采用的标准能够掌握教育计划。

外国公民的教育文件必须翻译成俄语,并经过公证。必要时必须经过合法化处理,并带有认可证书(过时的名称-学历认证)。为了使到什么样的文件需要认证——请与招生委员会或大学国际关系系的负责人联系。

外国文件的合法化和外国教育证书的认证是不同的程序。

为了在另一个国家合法使用外国文件进行文件的合法化。教育认证是为了授予学习或工作权利,并确认了教育的可行性。

公证翻译

申请大学时,申请人将提供教育文件(及其附录)和护照的经公证的翻译。这些带有翻译的文件必须发送到招生办公室,以参加入学考试。公证翻译可以在您所在国家的俄罗斯领事馆或大使馆进行。

合法化

为了使教育文件接受为认证程序,这些文件必须合法化。根据俄罗斯联邦法律,只有在合法化的情况下,才能使用(由俄罗斯当局和组织接受)另一个国家发行的文件。

合法化——确认教育文件的真实性。该文件授予外国教育证书的持有人在俄罗斯教育机构继续接受教育的权利。

如果文件签发国与俄罗斯之间已签署法律援助协议,且您的文件受其影响,就不必做了合法化。可以在中央专家中心网站上找到国家的完整列表,或与您所在国家的俄罗斯大使馆联系。如果您不需要通过合法化程序,那么只需将原始文件及其经过公证的译文提交给大学的招生办公室即可。

教育文件的合法化方法

  • 简化的合法化(海牙认证)

如果您的国家加入了1961年《海牙公约》,则该文件做了海牙认证后,将在该公约的100多个成员国中,包括俄罗斯,被认为有效的。在文件的原件或副本上贴上特殊标志/戳记(“旁注”)。在每个国家/地区单独确定海牙认证加贴的国家规费。例如,2020年12月在俄罗斯的国家规费——33美元。

合法化目的是为了在另一个国家合法使用外国文件。此程序始终仅在签发和/或办理教育文件的国家/地区的领土上而执行。例如,俄罗斯不能使阿联酋文凭合法化,而阿联酋则不能使俄罗斯文凭合法化。您可以在1961年《海牙公约》的网站上确定每个国家的负责机关。

  • 常规(领事馆)合法化

一种更复杂的程序,该程序分阶段进行,首先在发行国的机构中进行,然后由俄罗斯联邦领事馆进行认证。这种合法化跟那些尚未批准《海牙公约》的国家有关。

授权人(例如校长)的签名和印章均经过验证。因此,印章和签名都必须是清楚的和可读的。该程序由双方的官方机构执行:首先由发布文件的国家/地区执行,然后由在发行国领土上的领事馆执行。该文件只能在领事馆将在最后阶段对其进行认证的国家/地区使用。整个过程需要一周到三个月,具体取决于国家/地区。

为何需要对俄罗斯文凭进行合法化?

  • 在另一个国家继续学习
  • 在另一个国家工作

是否始终需要进行合法化?

不是。对于那些与俄罗斯有多边或双边协议的国家,则无需合法化。

合法化是否适用于所有国家?

不是。合法化分为两种:海牙认证和领事合法化。

  • 参加1961年海牙公约的国家/地区都要求使用海牙认证。
  • 领事合法化适用于所有其他国家/地区。

何处执行文件合法化程序?

  • 在颁发教育证书的国家(您的国家)
  • 在颁发大学文凭国家的领事馆(如果在俄罗斯境内合法化)

海牙认证需要多长时间?

通常,海牙认证需要3到5个工作日。

是否需要做海牙认证的翻译?

不需要。被认证文件本身需要翻译。在这种情况下,翻译必须经过公证。

23.12.2020
顶部