التحضير لتقديم الإختبار باللغة الروسية كلغة أجنبية

الصورة الرئيسية للمقالة

تم إجراء إختبار اللغة الروسية كلغة أجنبية في بداية التسعينات - عام 1990 ميلادية. وتتوافق هذه المستويات من معرفة اللغة الأجنبية مع الإطار الأوروبي المرجعي الموحد للغات ( Common European Framework of Reference for Languages, CEFR):

  • إختبار المستوى الإبتدائي (TEU / A1)
  • إختبار المستوى الأساسي (TBU / A2)
  • إختبار المستوى الأول (TRKI-I/B1)
  • إختبار المستوى الثاني (TRKI-II / B2)
  • إختبار المستوى الثالث (TRKI-III / C1)
  • إختبار المستوى الرابع (TRKI-IV/C2). وهو جزء من نظام إختبار اللغة الأجنبية العالمية، مثل Cambridge English و IELTS و DELF و DALF و DELE وغيرها.

جغرافياً، إنَّ اللغة الروسية كلغة أجنبية واسعة جداً اليوم. الظروف البريدية مع شهادات النجاح في الإختبار يتم إرسالها بإنتظام إلى مختلف البلدان في جميع أنحاء العالم. على سبيل المثال، يتم إجراء الإمتحان الدولي باللغة الروسية من قبل مركز إختبار اللغة في جامعة سانت بطرس بورغ الحكومية في أوروبا – في ألمانيا، واليونان، وإيطاليا، وبريطانيا العظمى، وسويسرا، وهولندا، وبولندا، وجمهورية التشيك، وصربيا، إلخ...، في آسيا – والصين، وسنغافورة، وكوريا الجنوبية، واليابان، وأمريكا الجنوبية، وعلى وجه الخصوص، في البرازيل والأرجنتين، وفي بلدان أخرى. حالياً، إفتتحت جامعة سانت بطرس بورغ الحكومية أكثر من 100 مركز في 40 دولة حول العالم.

للنجاح في إمتحان اللغة الروسية كلغة أجنبية ليس من الضروري أن تكون طالباً جامعياً أو تدرسُ اللغة الروسية في مدرسة اللغات. يمكنُ لجميع أؤلئك الذين يدرسون اللغة الروسية إجراء ذلك الإختبار، بغض النظر عن الطريقة التي يدرسون بها.

من بين أولئك الذين ينجحون في الإختبار، هناك تلاميذ المدارس، وطلاب الجامعات من التخصصات في علم اللغويات، والطلاب الجامعيين في الماجستير وإدارة الأعمال، وعلى سبيل المثال، المهندسين، والمتخصصين الذين يوجد لديهم الخبرة في العمل الذين درسوا اللغة الروسية بشكل ذاتي.

مثل أنظمة الإختبار الأخرى التي تعمل في إطار CEFR، يقوم إختبار اللغة الأجنبية كلغة أجنبية بتقييم مستوى تكوين الكفاءة التواصلية. يتكون إختبار كل مستوى من خمسة إختبارات فرعية:

  • "المفردات. قواعد اللغة"
  • "القراءة"
  • "الاستماع"
  • "الكتابة"
  • التحدث»
  • يعتبر الإختبار ناجحاً إذا إكتمل كل إختبار فرعي بنسبة 66 ٪ على الأقل. ومع ذلك، فإنه من الممكن أيضاً الحصول على الشهادة إذا تم النجاح في إختبار واحد فرعي بنسبة 60 ٪ مع إكتمال الباقي بنجاح. إذا لزم الأمر، فمن الممكن إعادة تقديم إختبار واحد أو إثنين من الإختبارات الفرعية.

شهادة إمتحان اللغة الروسية كلغة أجنبية – هي نموذج حكومي، وهي شهادة موحدة لجميع المؤسسات المعنية بإجراء تلك الإختبارات. الشهادات، التي تؤكد مستويات إمتحان اللغة الروسية كلغة أجنبية TBU / A2, TRKI-I / B1, TRKI-II / B2, TRKI-III / C1, TRKI-IV / C2 ليس لها فترة صلاحية، وشهادة اللغة TEU / A1 تكون هذه الشهادة صالحة لمدة 5 سنوات. ويرفق مع كل شهادة وثيقة مع الإشارة إلى نتائج كل إختبار فرعي، والتي يمكن إعداد هذه الوثيقة بأي لغةٍ أجنبية بناءاً على طلب الطالب المتقدم الذي خضع للإختبار.

يتم تطوير مواد الإمتحان باللغة الروسية كلغة أجنبية وفقاً لعينة موحدة. يمكنك التعرف على شكل المهام ومعايير التقييم في "الإختبارات القياسية باللغة الروسية كلغة أجنبية"، التي تم نشرها لكل مستوى. يمكنك إختبار معرفتك قبل الإمتحان بمساعدة مواد الإختبار المفتوحة. وعادةً ما يتم نشرها على مواقع مراكز إختبار اللغة.

يتم تحديث مواد الإختبار مرتين في السنة، بإستخدام نصوص ومواد إعلامية حديثة ومحدثة. على سبيل المثال، في إختبار اللغة الروسية كلغة أجنبية TRKI-I - / B1 ، في الإختبار الفرعي "الرسالة"، يُطلبُ من المتقدمين كتابة النص وفقاً لخطة الأسئلة إستناداً إلى السؤال الذي يقرؤوه.

 

مقطع من النص ومثال عن خطة السؤال (اللغة الروسية كلغة أجنبية TRKI-I / B1 "الكتابة"):

«…Современное общество невозможно представить без интернета. Наш журналист спросил жителей города, что они думают о плюсах и минусах интернета. Вот что они ответили.

Ольга Терехова, 20 лет, студентка:

«Я изучаю социологию, в интернете есть нужные мне статьи. Конечно, когда информации так много, иногда бывает трудно разобраться, где правда, а где ложь. Но для этого мы и учимся в университете.»

Виктор Соколов, 33 года, инженер:

«Я часто уезжаю в командировки, и только благодаря интернету могу связаться со своими коллегами, чтобы решить срочные вопросы по работе. И, конечно, интернет дает возможность всегда быть на связи с семьей и друзьями. Благодаря интернету люди, которых я люблю, всегда рядом. И это несмотря на то, что у нас нет времени встречаться…»

  • Что думают об интернете эти люди?
  • Как они его используют?
  • С какими мнениями вы согласны?
  • Какое у вас мнение по этим вопросам?

يتضمنُ الإختبار الفرعي باللغة الروسية كلغة أجنبية TRKI-II / B2 على إختبار "الكتابة" والكتابة الخاصة بالتوصية غير الرسمية:

Представьте, что Ваш друг ищет фотографа, чтобы сделать хорошие фотографии офиса и сотрудников своей компании для рекламного буклета. На основе предлагаемой рекламной информации напишите ему письмо и порекомендуйте ему несколько подходящих вариантов.

كيف يجري الإختبار؟ عادةً ما يتم ذلك في غضون يومين. في اليوم الأول، يكتب الطلاب الذين يتقدمون للإختبارات "إختبار الكتابة" و"القراءة" و "المفردات وقواعد اللغة"، وفي اليوم الثاني – يجري إختبار "الإستماع " و"التحدث باللغة الروسية". وإذا لزم الأمر، يمكنك التقدم جميع الإختبارات الفرعية في يومٍ واحد، لكن الخبراء يوصون بأن يتم التقدم للإختبارات للمستويات B2-C2 في غضون يومين بسبب المدة (من 4 ساعات إلى 4 ساعات و 30 دقيقة) والتعقيد الحاصل لتلك الأسئلة على هذه المستويات.

يتوجب على الطلاب الذين يتقدمون للإختبار إحضار جواز السفر أو بطاقة الهوية الشخصية، والقاموس "الورقي" ثنائي اللغة أو قاموس توضيحي (بحسب كل مستوى)، وإحضار قلم معهم للإجابة على الأسئلة.

أثناء الإمتحانات، لا يُسمحُ بإستخدام أي من الأجهزة الإلكترونية. وكذلك فإنه لا يُسمحُ بإستخدام الهواتف والأجهزة اللوحية الإلكترونية، والهواتف الذكية، والساعات الذكية، والقواميس الإلكترونية وغيرها من المعدات والأجهزة الأخرى.

أثناء إجراء الإختبارات، يحصلُ المتقدمون للإختبارات على الأسئلة وكذلك على الأوراق للإجابة على أسئلة الإختبار. على سبيل المثال، إنَّ الأسئلة وورقة الإجابة يتم الإجابة فيها على إختبار في "المفردات. وقواعد اللغة».

بالطبع، تحتاج إلى التحضير لأي إمتحان لمعرفة متطلبات وأنواع الأسئلة. تم تصميم العديد من الكتب المدرسية مع الآخذ في الاعتبار إلى إمتحان اللغة الروسية كلغة أجنبية، والطلاب هم بالفعل على دراية بشكل الإختبار وكذلك بطريقة تعلم اللغة الروسية. ولكن، بالطبع، يحتاج الطلاب إلى معلومات مفصلة حول إجراء الإختبار وهيكلية الأسئلة. ولهذا الغرض، تنظم مراكز إختبار اللغة عادة ندوات للطلاب الراغبين بالتقدم للإختبارات وكذلك المعلمين في البلدان والمدن التي تجري فيها هذه الإختبارات، ويمكن للجميع الإستماع إلى الندوات عبر الإنترنت. وبما أنه ليس لدى الجميع الفرصة للإستماع إليهم بشكلٍ مباشر، فإن الموقع يحتوي على تسجيلات للراغبين بذلك وكذلك الأمر نفسه بالنسبة للمعلمين.

في الندوات التي تجري عبر الإنترنت، يتحدث المعلمون عن هيكلية وطبيعة المهام والأسئلة، بالإضافة إلى تقاسم الأسرار ليتم تنفيذها بشكلٍ ناجح، ويطرحون إقتراحات حول التكتيكات الخاصة بالعمل. على سبيل المثال، يشرحون كيفية التعامل بسرعة مع مهمة القراءة، مع التركيز على الكلمات الرئيسية وبنية وهيكل النص، وما يجب الإنتباه إليه أثناء الإستماع، وكذلك كيفية التعامل بسهولة مع مسائل الإختبار الفرعي "الكتابة"، وعدم الضياع أثناء الاختبار الفرعي "التحدث". هذه التوصيات هي قيمة ليس فقط للتحضير للإختبار فحسب، ولكن أيضاً لتعلم اللغة الروسية لاحقاً.

وقبل الإمتحان مباشرةً، يمكن للراغبين بالتقدم للإختبار والاشتراك في طلب الحصول على الإستشارة، حيث يمكنهم طرح الأسئلة التي تهمهم وأداء مهام الإختبار الفرعي "التحدث" مع المُدرس الذي سيكون حاضراً في الإختبار.

عندما كان نظام الإختبار باللغة الروسية كلغة أجنبية لا يزال يبدأ في الإنتشار في التسعينيات 1990 ميلادية، تم إستخدام الشهادة بشكل أساسي كوثيقة ضرورية لضمان الإنتقال الدراسي. وفي تلك السنوات، تم إختبار المواطنين الأجانب في معظم الحالات الذين خططوا للدراسة في الجامعات الروسية في برامج التخصص/الإجازة الجامعية، والبكالوريوس، والماجستير والدكتوراه، وكذلك الطلاب المتدربين. ومع مرور الوقت، أصبحت الشهادة وثيقة شائعة بشكل متزايد. وعند دخول الجامعات في جميع أنحاء العالم، يحصل الطلاب المتقدمون للدراسة على درجاتٍ إضافية بفضل شهادة الإختبار باللغة الروسية كلغة أجنبية.

فمثلاً، في إيطاليا، لدخول كليات اللغة في الجامعات، يتوجب على الطالب المتقدم تقديم شهادات من مستوى B2 من لغتين – واحدة من تلك اللغات يمكن أن تكون اللغة الروسية.

وأثناء الدراسة في الجامعة، يتمتع الطلاب بفرص إضافية لإكمال التدريب في الشركات الكبرى التي تتعاون مع روسيا.

إنَّ شهادة الإختبار باللغة الروسية كلغة أجنبية هي مطلوبة من قبل أرباب العمل، ومقدم الطلب للوظيفة الشاغرة لديه ميزة تنافسية إذا كان يوجدُ في محفظته شهادة تؤكد مستوى إتقانه للتحدث باللغة الروسية. وبالإضافة إلى ذلك، فإنه في بعض البلدان، يُعدُ وجود الشهادات ما يُؤكد من كفاءته وإتقانه للتحدث باللغات الأجنبية وهو شرطا أساسي للإرتقاء بالتسلسل الوظيفي أو زيادة في الأجور.

ديمتري بتيوشكين, المكلف بالنيابة عن مركز إختبار اللغة في جامعة سانت بطرس بورغ الحكومية

إنَّ جائحة كورونا COVID – 19 جلبت معها العديد من الصعوبات. ولكن في الوقت نفسه، أصبحت حافزاً لتطوير مشاريع جديدة. ولذلك، فإنه في ربيع عام 2020 ميلادية، قام مركز إختبار اللغة في جامعة سانت بطرس بورغ الحكومية بتطوير وتنفيذ وإدخال إختبار عبر الإنترنت من خلال منصة الجامعة، حيث يمكن لأي شخص وفي أي مكان في العالم إجراء إختبار في اللغة الروسية كلغة أجنبية عن بُعد، ويكون ذلك من خلال التسجيل المسبق في التاريخ والموعد المناسب والمريح. وقبل القيام بذلك، يتم إطلاع وتعريف المتقدمين للإختبار على التعليمات والإرشادات المتعلقة بالإختبار، ويمكنهم أخذ دورة فيما يخص كيفية تقديم الإختبار. يتم ضمان السرية في إستخدام إجراءات تحديد والتعريف بالهوية الشخصية (Exam proctoring).

لا تختلف طبيعة وشكل الإختبار باللغة الروسية كلغة أجنبية عن الإختبار العادي في الجامعة الذي يتم تقديمه عبر الإنترنت: يتم حفظ جميع الإختبارات الفرعية ذاتها، ويبقى الوقت المخصص لذلك على جميع الأجزاء دون تغيير، كما ويتم تنفيذ الجزء المكتوب من الإختبار على الورق وتحميله إلى موقع الجامعة الإلكتروني ضمن إطار زمني محدد بدقة. يتم إجراء الإختبار الفرعي "التحدث" تقليدياً في وضع "الطالب المتقدم للإختبار" بإستخدام منصة مؤتمر الفيديو Microsoft Teams, Zoom. كما ويقدمُ الموظفون في المركز الدعم الفني أثناء الإمتحان.

يتم الإختبار بللغة الروسية كلغة أجنبية أيضاً من قبل أولئك الذين هم ثناء إجراء الإختبار لا يربطون الخطط المهنية مع اللغة الروسية، ولكن دراسة اللغة الروسية، على سبيل المثال، من الإهتمام بالأدب الروسي أو بالتاريخ.

فيما يخص شهادة اللغة الروسية كلغة أجنبية كإختبار وكإمتحان من قبل مشجعي اللغة الروسية كعامل محفز، لأن التقدم من مستوى إلى آخر، والتحضير للإختبار ووضع هذا الهدف يساعدهم على تنظيم دروسهم بشكل أفضل، والشهادة هي بمثابة إعترافٍ رسمي بنجاحهم في تعلم اللغة الروسية. ومن المثير للاهتمام، أنه وفقاً لإحصاءات مركز إختبار اللغة في جامعة سانت بطرس بورغ الحكومية، فإن غالبية مواضيع الإختبار هذه هي (أكثر من 60٪).

شكرا لكم على المواد التي قدمها المكلف بالنيابة عن مركز إختبار اللغة في جامعة سانت بطرس بورغ الحكومية ديمتري بتيوشكين.

٢٣.١٢.٢٠٢٠
الفئات
العلامات
المقالات في مجلة HED
للأعلى