«Русский мир» в странах СНГ

Основное изображение статьи

В настоящее время русский язык продолжает оставаться языком науки, культуры и межнационального общения практически во всех странах СНГ. Он является носителем богатой культурной традиции и средством доступа к качественному образованию. Деятельность, направленная на поддержку и развитие русского языка в государствах СНГ, позволяет укрепить единое образовательное, научное и культурное пространство. Активное участие в этой деятельности принимает фонд «Русский мир».

Фонд «Русский мир» предоставляет гранты на реализацию проектов по поддержке и продвижению русского языка в мире, укреплению его позиций как языка международного общения и ключевого инструмента повышения значимости Российской Федерации в мировом гуманитарном пространстве. Организация реализует на постоянной основе программы «Профессор Русского мира» и «Студент Русского мира».

Через сеть Русских центров и Кабинетов Русского мира реализуются инициативы, которые охватывают все уровни образования – от дошкольного до высшего, включают подготовку преподавательских кадров, создание учебно-методических материалов и внедрение инновационных образовательных технологий.

Сегодня в странах ближнего зарубежья действуют 15 Русских центров, 17 Кабинетов Русского мира и секций русскоязычной художественной и учебно-методической литературы. В 2025 г. начал работу Кабинет Русского мира в Академии госслужбы Таджикистана (г.Душанбе). В среднем за год каждый центр посещают около 2,5 тысяч человек.

Центры Русского мира и их возможности

Деятельность Русских центров в странах СНГ направлена на популяризацию русского языка и культуры для дальнейшего развития межкультурного диалога и укрепления взаимопонимания между народами государств постсоветского пространства. Центры отражают все многообразие русского мира, объединяя людей разных национальностей, проявляющих искренний интерес к России и всему, что с ней связано.

Особое внимание уделяется поддержке образовательных проектов с участием ведущих российских вузов и профильных организаций. Расширяется охват и география программ повышения квалификации педагогов и проведения научно-методических и семинаров по обмену опытом преподавания РКИ. Традиционно на высоком качественном уровне проходит программа повышения квалификации «Русский язык и литература в школе и вузе: специфика преподавания билингвам и инофонам» на базе Санкт-Петербургского государственного университета, которую Фонд проводит совместно с Комитетом внешних связей мэрии Санкт-Петербурга и Россотрудничеством.

Крайне востребована дополнительная образовательная программа профессиональной переподготовки «Практические аспекты преподавания РКИ» на базе СПбГУ.

В Русских центрах регулярно проводятся просветительские и культурные мероприятия:

  • акции, посвященные юбилейным датам и дням памяти выдающихся деятелей искусства, науки и культуры, литературные и музыкальные вечера, показы художественных и документальных фильмов, художественные выставки и фотовыставки;
  • тематические недели, посвященные культуре, литературе, кинематографу, спорту и т.д.;
  • фестивали и праздники, посвященные русскому языку, а также культуре и истории России: День России, День Победы, День славянской письменности и культуры и т.д.;
  • творческие конкурсы, научные конференции и семинары по русскому языку, литературе и культуре, круглые столы и дискуссии, мастер-классы, диктанты и т.д.

Русские центры оснащены компьютерами и мультимедийной техникой, предоставляют доступ к электронно-библиотечной системе, позволяющей знакомится с широким спектром коллекций русскоязычных изданий. Центры пополняются аудио- и видеоматериалами из России по основным тематическим блокам: «Культура и искусство», «Наука», «Образование», «Русский язык», «История», «Общество», «Современная Россия». В библиотеках при центрах содержатся печатные издания ведущих российских издательств на русском языке: художественная (в том числе детская), научно-популярная, научно-методическая, справочная литература.

Возможностями центров могут бесплатно пользоваться не только студенты и преподаватели, но и все желающие больше узнать о России. Посетители центров получают необходимую помощь и поддержку в изучении русского языка, в приобретении навыков самостоятельной работы с учебной литературой, справочниками, учебными программами и другими материалами центров. 

Сауле Бегалиева, директор Русского центра Казахского национального университета имени аль-Фараби

– Наш центр успешно работает в рамках четырех основных направлений: образовательные программы, научно-методическая работа, культурно-просветительская деятельность, международное сотрудничество. Для реализации этих
направлений мы активно используем современные и интерактивные форматы: организуем проектную деятельность, проводим конкурсы, фестивали, мастер-классы, а также развиваем онлайн-курсы.

Наши гости могут ознакомиться с журналом «Русский мир.ru», который издается фондом «Русский мир». В нем публикуются актуальные материалы о русском языке, литературе, истории и культуре. Издание широко освещает деятельность Русских центров и Кабинетов Русского языка по всему миру, а также регулярно информирует читателей о проектах, грантах, конкурсах и образовательных программах фонда. Журнал доступен в печатном и электронном форматах и рассчитан на широкую аудиторию: преподавателей, студентов, исследователей и всех, кто интересуется русским языком и культурой.

Татьяна Сенькевич, директор Русского центра Брестского государственного университета имени А.С. Пушкина

– Открытие в 2014 году Русского центра при поддержке Фонда «Русский мир» стало знаковым для нашего филологического факультета и всего университета. Русский центр в Бресте – символ объединения народных традиций и современной толерантности. Он вносит большой вклад в научно-исследовательскую, учебно-методическую и культурную работу вуза. До сих пор в нашей стране такой центр остается единственным. Он известен в разных странах и дает возможность
привлекать к нашим мероприятиям и к работе над совместными грантовыми программами специалистов из других государств, а студенты могут участвовать в международных конкурсах и олимпиадах.

Впервые за последние десятилетия был осуществлен в партнерстве с МГУ масштабный образовательный проект в очном формате для туркменских русистов. 306 преподавателей и сотрудников Туркменского национального института иностранных языков им. Довлетмамеда Азади прошли курс по программам «Актуальные вопросы изучения и преподавания русского языка» и «Актуальные вопросы изучения и преподавания современной русской литературы».

Мехриниссо Нагзибекова, руководитель Русского центра Таджикского национального университета

– Русский центр ТНУ содействует развитию и укреплению дружбы между народами Таджикистана и России, сотрудничеству двух стран в области науки и образования, культуры и технологий, популяризации русского языка и культуры. Русский центр регулярно организует для студентов и учащихся тематические недели, фестивали, декады русского языка, мероприятия, посвященные знаменательным датам, юбилеям русских и таджикских поэтов и писателей, композиторов, художников, ученых. В рамках этих событий проводятся конкурсы, где участники соревнуются в чтении стихов, написании эссе, литературных переводах, исполнении песен на русском языке, театрализованных представлениях.

На площадке Русского центра проходят:

  • трехмесячные курсы повышения квалификации для преподавателей, студентов, магистров Таджикистана;
  • курсы повышения квалификации для учителей русского языка средних общеобразовательных школ республики;
  • зимние и летние школы для преподавателей русского языка и литературы вузов и школ Таджикистана.

Арзу Мамедова, руководитель Русского центра Бакинского государственного университета

– Создание Русского центра стало важным событием для нашего вуза. БГУ, как главный университет Азербайджана, очень заинтересован в сотрудничестве с Россией – с российскими вузами, научными фондами.

Деятельность нашего центра многофункциональна. Прежде всего, он дает возможность студентам, обучающимся на азербайджанском языке, а также иностранным студентам БГУ эффективно изучать русский язык и русскую культуру на основе прогрессивных методик и программ. В нашем центре представлены книги лучших российских издательств по русскому языку, культуре, истории и современности России, художественная литература – от книг для широкого круга читателей до специальной литературы и редких изданий. У нас есть богатая медиатека с фильмами, которые помогут познакомиться и с красотой русской природы, и с памятниками русской культуры, и с экранизациями произведений великих русских писателей. Каждый, кто приходит к нам, может найти для себя ответы на любые вопросы, касающиеся России.

Кабинеты Русского мира

«Кабинет Русского мира» – это целевая программа фонда «Русский мир», направленная на поддержку деятельности некоммерческих организаций по продвижению русского языка и популяризации русской литературы и культуры за пределами России. В число таких организаций входят образовательные учреждения, культурно-просветительские центры, библиотеки.

Задачи Кабинетов Русского мира в СНГ:

  • продвигать русский язык как всемирно значимый язык, национальное достояние России и важный элемент русской и мировой культуры;
  • оказывать информационно-просветительскую поддержку соотечественникам, проживающим в странах СНГ, и гражданам этих стран, интересующимся Россией;
  • содействовать расширению культурно-гуманитарного сотрудничества стран СНГ с РФ.

Кабинеты оснащены учебно-методической, научной и художественной литературой, наглядными пособиями, образовательными компьютерными и другими учебными программами, мультимедийными, фото- и видеоматериалами, техническими средствами воспроизведения. Также имеется доступ к сетевым информационным ресурсам на русском языке.

Кабинеты могут использоваться для проведения международных научных конференций, открытых лекций и мастер-классов, лингвистических эрудит-турниров и викторин, межвузовских олимпиад по русскому языку, заседаний академических кружков и других научных и культурно-образовательных мероприятий.

*При подготовке статьи использовались материалы из открытых источников.

01.06.2026
Рубрики
Теги
Статьи в журнале HED
Наверх