Université d’Etat technique d’Astrakhan

Image principale de l'article
150
programmes éducatifs
5
conseils de thèse
19
écoles scientifiques
8
instituts et facultés
4
succursales
3
laboratoires travaillant ensemble avec l’Académie des sciences de Russie
15 000
étudiants
2 290
étudiants étrangers de 50 pays
Données de {2025}

Université d’Etat technique d’Astrakhan - est le plus grand complexe éducatif de la région caspienne. Aujourd’hui с’est la principale organisation éducative dans la structure de l’Agence fédérale de la pêche.

L’Université forme des spécialistes dans les domaines suivants: aquaculture et ressources biologiques de l’eau, technologie marine, construction navale et logistique, industrie alimentaire et biotechnologie, biologie et gestion environnementale, conservation de l’énergie et des ressources, chimie et technologies du pétrole et du gaz, technologie de l’information, robotique, intelligence artificielle et mécatronique, architecture et construction, tourisme, droit, économie et gestion.

astu.ru
VK – @astu_public
Rutube – ASTU_astra
Telegram – @astu_astra

Frais de scolarité par an

Licence 164 000 - 368 000 RUB
Maîtrise 178 000-236 000 RUB
Études de troisième cycle 220 000- 244 000 RUB
Formation professionnelle de niveau secondaire 104 000 -182 000 RUB

Cours et spécialisations populaires

Par quota:

  • spécialités marines
  • secteur pétrolier et gazier
  • biologie
  • aquaculture et bioressources aquatiques

Spécialités payantes:

  • Institut d’urbanisme
  • Institut d’économie de l’Université d’Etat technique d’Astrakhan

Faculté préparatoire pour les citoyens étrangers(profils, prix, durée des études)

Coopération de l’Université d’Etat technique d’Astrakhan avec des universités africaines

  • Institut de la pêche maritime en Sierra Leone
  • Centre de l’aquaculture d’Éthiopie
  • Centre d’éducation et de formation à l’Université internationale Mercury en Guinée

Projets mis en œuvre par l’Université d’Etat technique d’Astrakhan dans les pays africains, contribuent la prospérité de l’Afrique.

Anciens élèves célèbres

Dossou Iovo Pierre - Recteur Adjoint de l’Université d’Abomey-Calavi (Bénin), Chef du Département du Ministère de l’Éducation de la République du Bénin

Soufi Riad - Chef adjoint du département du personnel du ministère de la pêche maritime (Maroc)

Doume Doume Catherine Nicole - Directrice du Centre de recherche (Cameroun)

Njomoye Pandong Achil - Chef du Département de la pêche industrielle, Université nationale (Cameroun)

Tjiboute Martin - ancien ministre de la pêche de Namibie

Koumba-Bouka Abib Lapen - Bureau de l’ONU à Moscou (Congo)

Khaboumougicha Jean De Dié, Vice-recteur à la recherche à l'Université nationale du Rwanda

Mostafa Amer - directeur du complexe hôtelier à Hurghada (Égypte)

Arabi Abdel Alim - directeur général de la société commerciale russo-égyptienne

Semaine de l’Afrique à l’Université d’Etat technique d’Astrakhan 

L’événement, qui se tient à l’université depuis plus de 50 ans, réunit chaque année la communauté africaine d’Astrakhan.

Les diplômés de l’Université technique d’État d’Astrakhan représentent plus de 90 pays dans le monde. De retour dans leur pays natal avec le diplôme de l’Université d’Etat technique d’Astrakhan, ils continuent à maintenir le contact avec l’alma mater, gardant un souvenir chaleureux des années passées à Astrakhan, en Russie.

Souan Ayoub (Maroc), étudiant du 6e cours de l’Institut des technologies marines, de l’énergie et des transports de l’ l’Université d’Etat technique d’Astrakhan dans la direction «Exploitation des centrales électriques des navires»

Étudier à l’Université technique d’Astrakhan a été une expérience précieuse pour moi. L’Université propose une éducation de qualité, notamment dans les domaines techniques et d’ingénierie. Les enseignants sont attentifs et toujours prêts à aider.

Ici, j’ai obtenu non seulement des connaissances, mais aussi de nouvelles expériences culturelles, j’ai rencontré des gars d’Afrique et d’autres pays.

Grâce à cette université, j’ai découvert mes talents – j’ai commencé à participer à des événements avec des artistes célèbres. Étudier à l’Université d’Etat technique d’Astrakhan m’a donné confiance et m’a inspiré à être créatif.

Particularités de l’apprentissage du russe

Apprendre le russe devient plus efficace lorsque l’enseignant prend en compte les particularités de la langue maternelle des étudiants. Les principales difficultés de maîtrise de la langue russe pour les étudiants africains sont liées à phonétique, grammaire et vocabulaire.

Phonétique

  • Dans la composition sonore des langues russe et africaine, de nombreux phonèmes sont identiques. Les sons «tch», « tsch», «y» sont particulièrement difficiles car ils n’existent pas dans les langues natives.
  • L’accent dans les langues des peuples d’Afrique est fixe, tombe sur la dernière syllabe, alors que dans la langue russe c’est mobile. C’est aussi une complexité. 

Les manuels «Leçons de discours russe» d’O.N. Kalenkova, «Rythme et son» d’E.G. Safronova sont utilisés pour former l’articulation correcte et mener des exercices d’entraînement sur la phonétique du langage.

Grammaire

  • La principale difficulté pour apprendre le russe est l’assimilation du système de cas. Bien qu’il y ait des cas dans la langue maternelle, en russe ils sont plus nombreux, les terminaisons de cas sont différentes pour différents types de noms, d’adjectifs, de pronoms et de chiffres. En outre, la langue du continent africain, pour la plupart francophone, appartient à un groupe de langues de type analytique, où les changements des cas sont représentés par des modifications dans le système de gestion des verbes, des préfixes et des articles.
  • La catégorie des espèces en russe est difficile de comprendre.

Pour le travail dans ce domaine, les manuels de formation «Verbe russe» de L. I. Pirogova, «Verbes russes» de G. L. Skvortsova et G. N. Tchumakova sont utilisés.

Lexique

Le russe et les langues intermédiaires appartiennent au groupe des langues indo-européennes. Notre langue a de nombreux emprunts au portugais, à l’anglais et au français. Par conséquent, le vocabulaire des étudiants est rapidement reconstitué, les nouvelles conférences sont facilement assimilées.

Manuels pour vous aider à apprendre le russe

Manuel d’enseignement sur la langue russe comme étrangère «Route vers la Russie» de V.E. Antonova, M.M. Nakhabina, M.V. Safronova, A.A. Tolstyh.

Le manuel est destiné aux étudiants adultes. Il est conçu pour 80-120 heures d’enseignement académique et offre une formation au niveau de base.

«Tochka Ru» O. Dolmatova, E. Novatchats.

Le complexe d’enseignement et d’apprentissage est conçu pour enseigner le russe comme étranger aux jeunes (16+) et adultes étrangers, conçue pour 110 heures académiques. Le complexe d’enseignement utilise une méthode d’enseignement communicative qui aide les étudiants à atteindre rapidement leurs objectifs - maintenir la conversation sur des sujets tels que «Connaissance», «Noms et prénoms», «Famille et amis», «Apparence et caractère», «Mode de vie sain», «Horaire quotidien», «Maison et hôtel», «Cuisine et étiquette dans un restaurant». Le cahier d'exercices complète de manière significative le manuel, donne l’opportunité à l’étudiant de travailler plus en profondeur sur le matériel du manuel, parfaitement adapté aux devoirs. Le manuel d’études est en couleur, cahier d’exercices - en noir et blanc. Les documents audio sont disponibles via des liens dans le manuel.

Manuel «Il est temps d’apprendre le russe» de T.I. Raspopova, E.F. Akatkina, T.J. Novikova.

Ce complexe de formation est créé dans le département de langue russe de l’Institut d’éducation internationale de l’Université d’État de Voronezh. Conçu pour travailler avec des étudiants étrangers au cours du premier semestre de la phase préuniversitaire de la formation, il se compose de 19 leçons pour 240-260 heures de temps en classe. Le manuel enseigne les compétences de base en prononciation, expression orale, lecture et écriture et prépare les étudiants à passer des tests élémentaires et de base.

Le manuel est parfait pour les étudiants étrangers intéressés par une adaptation rapide au nouveau système linguistique et aux réalités sociales de la Russie moderne. Le matériel est présenté sous forme de tableaux, illustrés par des figures et des schémas pour plus de commodité et de facilité de perception.

30.09.2025
En haut