Сложно, но возможно: как китайскому студенту выучить русский язык

Основное изображение статьи

Светлана Родионовна Халмакшинова, преподаватель русского языка как иностранного Иркутского национального исследовательского технического университета

Изучение русского языка — это увлекательный, но сложный процесс, становится более эффективным, когда преподаватель учитывает особенности родного языка студентов и использует сравнительный анализ. Сегодня в нашей регулярной рубрике о русском языке своим опытом работы с китайскими студентами делится Светлана Родионовна Халмакшинова, преподаватель РКИ Иркутского национального исследовательского технического университета.

Преодолеваем языковые барьеры

Основные трудности у китайских студентов при изучении русского языка связаны с фонетикой, лексикой и грамматикой.

Фонетика требует особого внимания, так как многие русские звуки отсутствуют в китайском. Например, различие между парными звонкими и глухими согласными [п-б], [д-т] и другими вызывает серьезные затруднения, поскольку в китайском языке нет аналогичного противопоставления. Поэтому китайским студентам требуется больше времени на отработку базовых звуков, чем, например, студентам из Египта. Также некоторые гласные (например, "ы") даются студентам непросто и требуют длительной практики для правильного произношения.

Что касается лексики, студенты часто путают слова, особенно близкие по звучанию или значению. Иногда это приводит к забавным ситуациям, когда они называют один предмет другим. Для них некоторые слова кажутся взаимозаменяемыми, хотя для носителей русского языка они имеют четкие различия.

Чтобы помочь студентам преодолеть эти трудности, мы уделяем особое внимание фонетическим упражнениям, используем аудиоматериалы, помогаем развивать фонематический слух, выполняем артикуляционные упражнения и сравнительный анализ звуков двух языков. В качестве примера привожу звуки китайского языка, которые совпадают с русскими, чтобы студенты могли опираться на знакомые им фонетические элементы.

Осваивать лексику более естественно помогают разнообразные лексические тренировки, включая контекстуальное использование слов, перевод с русского на китайский и ассоциативные методы запоминания. Также при обучении китайских студентов важно делать акцент на многозначности слов и уделять внимание устойчивым словосочетаниям и коллокациям.

В преподавании РКИ важно учитывать различия в двух языках и использовать системный подход. Например, в китайском языке нет системы склонений и спряжений. Это создает дополнительные сложности при изучении русского языка, где важную роль играют падежи, времена и согласование. При объяснении грамматики я нередко прибегаю к китайскому языку — это значительно упрощает и ускоряет процесс усвоения материала. На занятиях мы подробно разбираем грамматические категории, показываем их в контексте, предлагаем четкие схемы и алгоритмы, что помогает студентам систематизировать знания.

Для быстрого преодоления языкового барьера нужен комплексный подход в обучении студентов, чтобы они чувствовали себя уверенно в русскоязычной среде.

Эффективные упражнения при обучении РКИ

В грамматике полезны упражнения, где студенты анализируют текст с ошибками, исправляют их и объясняют свой выбор – это помогает глубже усвоить правила и избежать типичных неточностей в речи.

Для работы с лексикой я применяю ассоциативные цепочки, которые позволяют студентам запоминать новые слова через связи с уже известными. Также использую контекстуальный перевод. Важно работать именно со словосочетаниями и предложениями, то есть с контекстом. Поэтому я приучаю студентов заучивать не просто отдельные слова, а целые предложения с новыми словами. Это помогает запомнить лексику и понять, как она используется в реальных ситуациях.

Очень эффективны тематические упражнения — например, использование ситуаций из повседневной жизни: покупки, поездки, встречи с друзьями. Это дает студентам возможность учить полезные фразы и выражения, которые они могут сразу использовать на практике. Если работать исключительно по учебнику и не использовать реальных ситуаций, мотивация студентов может быстро снизиться.

Забавные случаи

Смешные случаи возникают из-за отсутствия грамматического рода в китайском языке, и тогда они используют неправильные формы. Например, юношу называют "она", а девушку — "он". Также бывает, что мальчик говорит: "Извините, я опоздала". В целом, курьезных случаев не так много, но однажды студент по ошибке назвал одно слово другим — неприличным.

Ресурсы для самостоятельного изучения

Для самостоятельного изучения русского языка я бы порекомендовала несколько полезных ресурсов. Приложения Anki или Quizlet идеальны для создания карточек с новыми словами и их регулярного повторения. Memrise поможет освоить не только отдельные слова, но и фразы, с акцентом на реальный контекст. Также рекомендую сайт RussianForEveryone, где можно найти грамматические упражнения и материалы, подходящие для различных уровней. Эти ресурсы помогут эффективно и систематически расширять словарный запас и улучшать грамматические навыки.

Советы по изучению русского языка

Язык — это живой организм, и для его эффективного изучения важно использовать все возможности для общения с носителями. Как правило, китайские студенты бывают довольно скромными, боятся говорить первыми и часто общаются преимущественно с соотечественниками.

Полезно участвовать в студенческих мероприятиях. Это поможет быстрее адаптироваться и почувствовать уверенность в языке. Конечно, прогресс может быть не таким быстрым, как хотелось бы, но усердие и настойчивость обязательно приведут к результатам. Со временем вы начнете уверенно справляться с трудностями, и ваши успехи станут заметными. Главное — постоянная практика и желание учиться.

В качестве примера приведу одного студента, который целых три года не ездил на родину. Он вступил в танцевальный кружок, активно работал в профкоме, и его прогресс был потрясающим. Он не только выучил язык, но и стал более самостоятельным. Сейчас он учится на отлично и продолжает развиваться в учебе и жизни. Очень горжусь!

Мой совет — выходить из зоны комфорта, не бояться делать ошибки и как можно больше общаться с русскоязычными людьми.

12.02.2025
Наверх