The CIS research area development

The Russian language as a system basis of scientific communication in the CIS is well organized. After the recession in the transformation and self-determination period in our countries, there comes the time of scientific development. The scientific relations previously established between researchers provide the basis for scientific development in the Russian Federation and neighboring countries. 

Within the framework of the project called "Russian language as a factor of the CIS research area development: analysis, problems and prospects", 286 scientists from the CIS countries were surveyed at the Tver State University (the project implementation is supported by the RF Ministry of Education). More than a third of them communicate with their colleagues only in Russian, 57% use Russian along with the native language. More than 70% of respondents publish reports and articles in Russian every year. Scientific events are annually held in Russian in 75% of the companies where they work. At that, only 10% of respondents take part in collaborative research with Russian colleagues. The reason is a limited number of competitions, which are held together with responsible funds or public authorities of Russia and the CIS countries.

A survey of more than 500 official websites of universities and research organizations of the CIS countries showed that about 78% of Internet resources are completely or partially translated into Russian, while the content in the English language is only 66%.

The research of publications and patent activities of scientists from the CIS countries allowed to find out that the number of publications in the Russian language in bibliometric databases of Scopus, Web of Science and RSCI has increased. There is an increase in collaborative publications of Russian researchers with their colleagues from the CIS countries. There is a notable increase in the number of patents issued by the Eurasian patent organization, where Russian-language databases of intellectual property objects are used.
A popular form of knowledge transfer is the collaboration in the field of attestation of higher qualified scientific personnel and foundation of examining committees in the CIS territory, although the requirement to write the text of the thesis research in the Russian language has not remained in any country of the CIS. In Belarus, Tajikistan, Kazakhstan, Uzbekistan, Kyrgyzstan, an applicant chooses to write and defense a thesis research in native, Russian or other foreign languages established by law. However, many applicants for the degrees of Candidate and Doctor of Sciences from the CIS countries prefer to study and defend theses research in Russia; thus, the number of postgraduates from the CIS countries has increased by more than 90% in two years. 

In general, more than 80% of the scientific and educational community’s representatives from the CIS countries agreed on the need for further development of scientific communications in Russian, which demonstrates the importance of the research that drew public attention to the problem of Russian-speaking research area in the CIS countries.

German version

Table of Contents

Recent report on applications and admission to US universities of foreign students in 2018 published by the Council of Graduate Schools (CGS)

Enrol in Vyatka State University and study in China

Chinese and Russian scientists have found a way to increase the resolution of nanoscopes

NUST MISIS opens English-taught postgraduate programmes

Launch of the CAIE Colombia-2019 webinar series

Russia and Africa: the restoration of relations in the field of higher education

HEIs from Asia, the Pacific and Europe are giving internationalisation ever greater importance

OECD published Trends Shaping Education 2019

Implementing an Impactful Career Services Offering at Your Institution

Russian language: facts and figures

Linguistic aspects of migration processes (Spanish version)

Linguistic aspects of migration processes (French version)

Linguistic aspects of migration processes (Arabic version)

Entwicklung des wissenschaftlichen Raums in den GUS-Staaten

Happy session in Artek (Spanish version)

Happy session in Artek (Chinese version)

„Glücklicher Durchgang“ in Artek

Immersion in the Russian language at the Winter school (Japanese version)

Immersion in the Russian language at the Winter school (Chinese version)

Eintauchen in die russische Sprache in der Winterschule

Russian language in Syria and Palestine (Arabic version)

Lapta mobile game for learning the Russian language (Japanese version)

Russian language in Japan (Japanese version)

Linguistic aspects of migration processes

The CIS research area development

Happy session in Artek

Immersion in the Russian language at the Winter school

Russian language in Syria and Palestine

Lapta mobile game for learning the Russian language

Popularization and promotion of the Russian language in Russia and across the globe

Russian language in Japan

Useful tips for scholarship success

Altmetrics, useful supplement for research impact measuring

Brexit, Irish Higher Education and research: challenges and opportunities

Presenting Joshua Kim's list of reviewed books of 2018

G20 Education Ministers’ Declaration 2018

A summer to remember

Call for proposals for Erasmus plus projects for 2019

Pskov State University Internship Programs, International and Research Projects

Study in Turkey. Tuition free education for Kazakhstan students

Higher Education funding in England: past, present, and options for the future

RANEPA contributes to internationalization of higher education

Admission to RRiF College of Financial Management

Libertas International University. Erasmus plus student guide

Five Essential Skills for Your Future Career

Erasmus+ for (non)teaching staff

The Benefits of Using the News to Learn a Foreign Language

Tips for Learning Chinese Languages

Academic mobility

Marketing Strategies For Universities