Linguistic aspects of migration processes (Arabic version)
الجوانب اللغوية لعمليات الهجرة
في أوروبا الحديثة والعالم بشكل عام تصبح عمليات الهجرة مضطربة وتؤثر بشكل كبير على استقرار المجتمع. وفي المؤتمر الدولي "تحويل عمليات الحضارة اللغوية في العالم الحديث" الذي عقد في باريس تم إجراء تحليل مقارن لنهج تطوير تدابير لتنظيم قضايا اللغة والتكيف الثقافي في أوروبا وروسيا. وتم إجراء تبادل الخبرات في التنظيم التشريعي وإنفاذ القانون.
شاركفي تجربة التعايش القائم منذ قرون في العديد من اللغات والثقافات في روسيا ف.يو. زورين عضو في لجنة الهجرة والتكيف الاجتماعي الثقافي للمجلس لدي رئيسروسياالاتحادية. وأشار العالم إلى أن "عمليات الهجرة الحديثة بسبب تقلباتها السريعة تتطلب تدخلًا أكثر نشاطًا من قبل المجتمع المدني والدولة بشكل عام". وشارك الطلاب الفرنسيون بدور نشط في المناقشات.
وأشار الخبراء إلى أن المطالبة لا جدال فيها باحترام قواعد القانون والثقافة والسلوك المعتمد في المجتمع الذي يصل إليه المهاجرون. من المستحيل الحفاظ على الاستقرار وضمان تنمية المجتمع دون فهم هذا من جانب المهاجرين.
وخلال المؤتمر (الذي عقد بالدعم المالي من وزارة التربية لروسياالاتحادية) تم تناول بالتفصيل هذه القضايا الرئيسية مثل المشاكل الحالية لتدريس اللغة الروسية كلغة أجنبية خارج البيئة اللغوية؛ إجراء اختبارات للأطفال والكبار على مستويات مختلفة من اللغة الروسية كلغة أجنبية في فرنسا وغيرها. وتم إجراء معرض الكتب التعليمية والمنهجية والمرجعية والموارد التعليمية الإلكترونية واجتماعات الطاولة المستديرة وورش العمل والدروس المفتوحة باللغة الروسية كلغة أجنبية. وتم عرض أكثر من 40 وسيلة تعليمية إلكترونية ومطبوعة.
وقد استهدفت مجموعة متنوعة من فعاليات المشروع إلى إقامة حوار متعدد الأطراف وتطويره لاحقاً مع المؤسسات التعليمية الفرنسية والخبراء والعلماء في مجال عمليات الهجرة وكذلك مع مدرسي اللغة الروسية كلغة أجنبية والآباء والأمهات لأطفال ثنائيي اللغة ومباشرة مع الأجانب والطلاب الذين يتحدثون ثنائي اللغة الذين يتعلمون اللغة الروسية في أراضى فرنسا.
في إطار المنتدى الذي عقد في باريس تم إجراء ورشة العمل للمعلمين والآباء والأمهات لأطفال ثنائيي اللغة في موضوع "الموارد التعليمية الإلكترونية" مع عرض نموذج عالمي لتدريس اللغة الروسية بشكل فعال وعمليتي للطلاب الأجانب من أي عمر والوسائل التعليمية التي تدعمها. وكان رؤساء الفعاليات هم دكتور علوم اللغة عميد قسم اللغة الروسية والتعليم العام في جامعة روسيا الصداقة بين الشعوب ن.ف. بومورتسيفا وأستاذ مشارك في قسم اللغة الروسية في جامعة روسيا الصداقة بين الشعوبأ.ن. القيسي ومدير دورات اللغة الروسية في باريس أو.ف.سيكليتوفا.